ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ユーザー設定
ivone arcanjo
•すべての翻訳
▪▪翻訳してほしい
•
お気に入りの翻訳
•プロジェクトのリスト
•受信ボックス
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
すべての翻訳
検索
翻訳してほしい - ivone arcanjo
検索
原稿の言語
翻訳の言語
約 3 件中 1 - 3 件目
1
404
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
Hej Fredrik, Jag kan erbjuda dig en 20ft...
Hej Fredrik, Jag kan erbjuda dig en 20ft container i Norrköping. Det finns i dagsläget 1 st kvar, ganska svårt att få in 20ft containrar i Norrköping. Pris 12500kr ex moms. Frakt från Norrköping till Finspång cirka 1500kr på vanlig lastbil, 2500kr med sidlyftare. Vill du istället hyra kostar det 600kr per månad, minimum 3 månader. Här tillkommer fraktkostnad tur och retur. Hoppas det kan vara intressant för dig. Hör av dig med frågor. Med vänlig hälsning/Best regards, Peter Diedriksson
recebi por email
翻訳されたドキュメント
Olá Fredrik. Posso lhe oferecer...
Olá Fredrik.
7
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
PÖ BÖRDET
PÖ BÖRDET
the correct writing is probably "på bordet" (smy)
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
翻訳されたドキュメント
SOBRE A MESA
NA MESA
138
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
Gube proveravam jel to tvoj stari br. Jesi cuo za...
Gube proveravam jel to tvoj stari br. Jesi cuo za besplatne akcije sto dele ovde svima ko je drzavljanin Serbije, pitaj ambasadu mogu Milica, Vlada i ujna da uzmu
翻訳されたドキュメント
Gube, queria verificar se você ainda tem
Gube, jag vill verifiera
Gube, gostaria de averiguar se tens ainda o velho número de telefone?
1